[ Pobierz całość w formacie PDF ]

- Nincs, Harland úr, egyáltalán nincs.
- Tehát jól érzi magát Subraján? - KitqnQen! A férfi furcsán
lehangolt képet vágott.
- Szerencséje van, Hagenau úr, szívesen elcsábítottam volna
öntQl ezt a fiatal hölgyet. A feleségemnek oly nagy szüksége lenne
egy ilyen társalkodónQre. De Volkner kisasszony egyáltalán nem
óhajtott hqtlen lenni önhöz, habár én végleges állást kínáltam neki.
Péter Hagenau ijedten nézett Mildére.
- Nem is tudtam, hogy ilyen ajánlatot utasított vissza, Volkner
kisasszony! - Nos, megmondtam a kisasszonynak, az állást
fenntartjuk számára, ha önnek nincs már rá szüksége - mondta
Harland.
Milde elvörösödött Péter Hagenau fürkészQ pillantása alatt.
Aztán mindenfélérQl beszélgettek, amíg meg nem érkeztek a
szárazföldre. Ott Péter Hagenau végre szerét ejthette, hogy
négyszemközt beszéljen Mildével néhány szót.
- Miért nem fogadott el egy ilyen ragyogó ajánlatot, Volkner
kisasszony? - kérdezte rekedten.
A lány látta szemében a nyugtalanságot, bár nem értette igazán,
ezért mosolyogva azt mondta: - Nem tudtam volna hqtlen lenni a
feladathoz, amit vállaltam.
A férfi, égQ szemmel nézett rá.
- Nem, maga nem...maga nem. Maga Solvejg természet.
Szeretném megköszönni, hogy mégis eljött. És remélem, soha nem
bánja meg.
A lány megrázta a fejét.
- Nem, soha nem fogom megbánni - mondta áhítatos
meggyQzQdéssel.
Egy darabig szótlanul nézték egymást, de aztán vissza kellett
térniük a többiekhez.
Harland urat hordszéken felvitték a hegyre, majd élénk társalgást
folytatva a verandán üldögéltek. Harland mesélt jávai üzleteirQl,
amelyek igencsak elégedettséggel töltötték el. Most is rögtön az
üzletre akarta terelni a szót, de a házigazda nevetve tért ki elQle.
- Várjunk vele, amíg elmúlik a nagy meleg! Most nemigen lehet
üzletrQl beszélni. Megesszük a rizst, aztán ön - hozzánk hasonlóan -
sziesztázni fog. A szieszta után pedig beszélünk az üzletrQl, és
remélem, megegyezünk.
- Én is remélem, és az ön jobb belátására bízom magam, bár az az
igazság, hogy engem itt korántsem kínoz annyira a hQség, mint Jáván
egész idQ alatt. A jelek szerint nagyon jó itt az éghajlat.
- Hála istennek, ezért is építtettem ide fel a házat. Kissé
körülményes néha feljönni, de megéri a fáradságot.
- Szerintem is. Úgy érezheti magát ezen a szép szigeten, mint
valami fejedelem. Az ön birodalma Németországban tekintélyes
fejedelemségnek számítana.
- Elég nagy hozzá.
- Hány lélek fölött uralkodik? - Mindent egybevetve hatszáz
bennszülött él Subraján.
- Akkor jut elég hely mindenkinek.
- Minden emberemnek saját háza van és egy darab megmqvelni
való földje. A földdel fQként a nQk és a gyerekek foglalkoznak, mert
a férfiak az én szolgálatomban állnak.
- Természetesen ön gyakorolja a törvénykezést is.
- Nem, úgy rendelkeztem, hogy ez az öregek tanácsának dolga.
Egy európai esetleg nem tud olyan igazságos lenni, mert nem érti
ezeket az embereket, így aztán átadtam a bírói tisztet a falu
öregjeinek. Biztosíthatom, hogy ezek egyszerq bölcsességét
akármelyik tanult bíró megirigyelhetné.
- Ön is bölcs embernek látszik, kedves Hagenau úr.
- Nem szabad túlbecsülnie. Melyik embernek van joga hozzá,
hogy bölcsnek nevezze magát? Ebben a pillanatban asztalhoz
szólítottak, így a beszélgetés megszakadt.
Az étkezés után mindenki sziesztára vonult vissza, ezt követQen
pedig a két úr a házigazda dolgozószobájában elintézte az üzleti
ügyeket, mindkettQjük megelégedésére.
Amikor ez megtörtént, Rudolf BergenrQl kezdtek el beszélgetni.
- Mint említette, ön már régebbrQl ismeri Bergen doktort -
jegyezte meg Péter Hagenau.
Amióta sejtette, hogy a lánya különös érdeklQdést tanúsít a
fiatalember iránt, természetesen igyekezett minél jobban megismerni,
így tehát most megragadta az alkalmat, hogy a férfi múltjáról
megtudjon egyet s mást.
- Igen - felelte Harland gyanútlanul -, már évek óta ismerem.
Gyakran megfordultam a nagybátyja házában, aki a barátom volt,
és nála ismertem meg Bergen doktort. Remek ember.
- Én is annak tartom. A nagybátyja, úgy tudom, nemrégiben halt
meg.
- Úgy van, mégpedig tragikus körülmények között vesztette
életét.
Bizonyára elmesélte önnek Bergen doktor.
- Nem, nem beszélt róla - nézett vendégére csodálkozva Péter
Hagenau.
- Nos, nem szívesen beszél róla, bizonyára kínos neki.
- Hogy érti ezt? Vagy ne kérdezzem? - Dehogynem, hiszen
úgysem maradt titokban, hogy öngyilkos lett a nagybátyja. A
hozzátartozók nem szívesen beszélnek ilyesmirQl. A fiatalember
nagybátyja, aki tanulmányai költségeit fedezte, az infláció áldozata
lett. Sok sorstársa van Németországban, és Q is vétlen volt vagyoni
helyzete hanyatlásában. Tönkretették a németországi viszonyok.
Mindenki sajnálta Qt. És az volt a legszörnyqbb ebben a
katasztrófában, hogy a feleségét is, akit pedig nagyon szeretett,
magával vitte a halálba.
Péter Hagenau hirtelen felegyenesedett. Úgy érezte, hideg futkos
a hátán.
- Hogyan? - kérdezte rekedten.
- Amikor látta, hogy nem tudja feltartóztatni az összeomlást,
elvitte a teljesen gyanútlan asszonyt egy autóútra, s mindketten a
roncsok alatt lelték halálukat. A cég csQdbe jutott, és Bergen doktor,
aki gyermektelen nagybátyja egyetlen örököse volt, és szerencsére
éppen befejezte tanulmányait, a tönk szélére jutott.
Csodálatraméltóan viselte a csapást. Csak a nagybácsi és a
felesége halála miatt bánkódott.
- Hogy hívták Bergen doktor nagybátyját? Harland elfogulatlanul
válaszolt. Nem vette észre a házigazda visszafojtott nyugtalanságát.
- Hans Sandersnek hívták - mondta nyugodtan, és újra
meggyújtotta a szivarját, amely kialudt közben, és nem is figyelt
vendéglátójára.
Péter Hagenau nem ugrott fel, még csak fel sem kiáltott. Semmi
sem árulta el felindultságát. Ez az ember megtanulta, hogy minden
helyzetben uralkodjon magán. De fakó és beesett lett az arca.
Bergen tehát Hans Sanders unokaöccse, aki neki halálos
ellensége, aki elvette tQle a feleségét és a gyermeke anyját! És Q
befogadta Bergent a házába, hagyta, hogy érintkezzen a lányával, és [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • zambezia2013.opx.pl
  • Pokrewne

    Start
    Courths Mahler Jadwiga Pani Bettina i jej synowie
    Courths Mahler Jadwiga Sekrety prowadzą do nikąd
    Courths Mahler Jadwiga Niewierność Urszuli
    Courths Mahler Jadwiga Sinobrody
    Az indiai feleseg Hedwig Courths Mahler
    Szivek titka Hedwig Courths Mahler
    Amber Carlton Trinity Magic (pdf)
    Holden Kelley Jane The Girl Behind the Glass [nieof]
    Heinlein, Robert A For Us The Living
    46.Michael Reaves Era Powstania Imperium Noce Coruscant I. Pogrom Jedi
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • psmlw.htw.pl