[ Pobierz całość w formacie PDF ]

ferry le bateau
I don t eat ... poisson fish
thickened)
plane l avion
Je ne mange pas de ... saumon salmon
farine flour
train le train
meat viande thon tuna
huile oil
fish poisson truite trout
miel honey
What time s the ... bus?
seafood fruits de mer
Suf egg
Le ... bus passe à quelle heure?
VEGETABLES
poivre pepper
first premier For more detailed information on food and
ail garlic
sel salt
last dernier dining out, see p223.
asperge asparagus
sucre sugar
next prochain betterave beetroot
vinaigre vinegar
carotte carrot
Food Glossary
Are you free? (taxi) céleri celery
DRINKS
MEAT, CHICKEN & POULTRY
champignon mushroom
Vous êtes libre?
au lait with milk
agneau lamb
chou cabbage
Please put the meter on.
avec sucre with sugar
bSuf beef
citrouille pumpkin
Mettez le compteur, s il vous plaît.
bière beer
brochette kebab
concombre cucumber
How much is it to ...?
café coffee
canard duck
courgette courgette (zucchini)
C est combien pour aller à ...?
eau water
charcuterie cooked or prepared
échalotte shallot
Please take me to (this address).
eau minérale mineral water
meats (usually pork)
épinards spinach
Conduisez-moi à (cette adresse), s il vous
lait milk
côte chop of pork, lamb or
haricots beans
plaît. jus d orange orange juice
mutton
haricots verts French (string) beans
thé tea
cuisses de frogs legs
laitue lettuce
vin rouge/blanc red/white wine
grenouilles
légumes vegetables
FOOD
dinde turkey
lentilles lentils
breakfast le petit déjeuner
escargot snail
maïs sweetcorn
lunch le déjeuner EMERGENCIES
foie liver
oignon onion
dinner le dîner It s an emergency!
foie gras de duck liver pâté
petit pois peas
snack un casse-croûte C est urgent!
canard
poireau leek
eat manger Could you please help me/us?
jambon ham
poivron rouge/vert red/green pepper
Este-ce que vous pourriez m aider/nous
drink boire
lapin rabbit
pomme de terre potato
aider, s il vous plaît?
lard bacon
riz rice
Call the police/a doctor/an ambulance!
Can you recommend a ... porc pork
salade salad or lettuce
Appelez la police/un médecin/une
Est-ce que vous pouvez me conseiller un ... poulet chicken
tomate tomato
ambulance!
rognons kidneys
bar/pub bar/pub
Where s the police station?
saucisson large sausage
café café
Où est le commissariat (de police)?
veau veal FRUIT & NUTS
restaurant un restaurant
viande meat abricot apricot
volaille poultry arachide peanut
A table for two, please.
HEALTH
banane banana
Une table pour deux, s íl vous plaît.
Where s the nearest ...?
ORDERING A STEAK cacahuète peanut
Is service/cover charge included in the bill?
Où est ... le/la plus prochain/e? (m/f)
bleu nearly raw cassis blackcurrant
Le service est compris?
chemist (night) la pharmacie (de nuit)
saignant very rare (lit:  bleeding ) cerise cherry
Do you have a menu in English?
dentist le dentiste
à point medium rare but still pink citron lemon
Est-ce que vous avez la carte en anglais?
doctor le médecin
bien cuit lit:  well cooked , but more fraise strawberry
I d like the set menu.
hospital l hôpital (m)
like medium rare framboise raspberry
Je prends le menu.
marron chestnut
I d like the dish of the day.
I need a doctor (who speaks English).
FISH & SEAFOOD melon melon
Je voudrais avoir le plat du jour.
J ai besoin d un médecin (qui parle anglais).
anchois anchovy noisette hazelnut
I m a vegetarian.
anguille eel orange orange
Je suis végétarien/végétarienne. (m/f)
calmar squid pamplemousse grapefruit I have (a) ...
May I see the wine list?
chaudrée fish stew pêche peach J ai ...
Puis-je voir la carte des vins, s il vous plaît?
coquille scallop poire pear diarrhoea la diarrhée
I d like a glass of red/white wine.
St-Jacques pomme apple fever de la fièvre
Je voudrais un verre de vin rouge/blanc, crabe crab prune plum headache mal à la tête
s il vous plaît. crevette grise shrimp raisin grape pain une douleur
418 419
418 419
LANGUAGE FOOD
LANGUAGE EMERGENCIES
consigne manuelle (f )  left-luggage locker hors service  out of order pont (m)  bridge
GLOSSARY
correspondance (f )  linking tunnel or walkway, eg in hôtel de ville (m)  city or town hall port (m)  harbour, port
(m) indicates masculine gender, (f ) feminine gender,
the metro; rail or bus connection hôtel particulier (m)  private mansion port de plaisance (m)  boat harbour or marina
(pl) plural and (adj) adjective
cour (f )  courtyard porte (f )  door; gate in a city wall
interdit  prohibited
accueil (m)  reception (eg at a hotel) poste (f )  post office
intra-muros   within the walls (Latin); refers to central
DAB (m)  distributeur automatique de billets; ATM
adjoint (m)  deputy mayor pourboire (m)  tip
Paris
défendu  prohibited
alimentation générale (f )  grocery store préfecture (f )  prefecture; capital city of a département
dégustation (f )  tasting, sampling
jardin (m)  garden
ancien régime (m)   old order ; France under the mon- produits biologique  organic food
demi (m)  half; 330mL glass of beer
jardin botanique (m)  botanical garden
archy before the Revolution
quai (m)  quay
département (m)  administrative division of France
jeux d eau (m pl)  fountain displays
apéritif (m)  a drink taken before dinner
quartier (m)  quarter, district, neighbourhood
dessert (m)  dessert
arrondissement (m)  one of 20 administrative divisions kir (m)  white wine sweetened with a blackcurrant (or
digestif (m)   digestive ; a drink served after a meal
raï  a type of Algerian popular music
in Paris; abbreviated on street signs as 1er (1st arrondis- other) liqueur
RATP  Régie Autonome des Transports Parisiens; Paris
eau (f )  water
sement), 2e or 2ème (2nd) etc
laverie (f )  laundrette
public transport system
eau-de-vie (f )   water of life ; any of a number of bran-
auberge (de jeunesse) (f )  (youth) hostel
laverie libre-service (f )  self-service laundrette
RER  Réseau Express Regional; Paris suburban train
dies made from fruits, berries or nuts
avenue (f )  avenue (abbreviated av)
libre-service  self-service
network
église (f )  church
banlieues (f pl)  suburbs lycée (m)  secondary school
résidence (f )  residence; hotel usually intended for long-
embarcadère (m)  pier, jetty
belle époque (f )   beautiful age ; era of elegance and
mairie (f )  city or town hall term stays
entrée (f )  entrance; first course or starter
gaiety characterising fashionable Parisian life roughly
maison de la presse (f )  newsagent rillettes (f pl)  shredded potted meat or fish
épicerie (f )  small grocery store
from 1870 to 1914
marché (m)  market rive (f )  bank of a river
escalier (m)  stairway
bière à la pression (f )  draught/draft beer
marché aux puces (m)  flea market rond point (m)  roundabout
espace (f )  space; outlet
bière (f )  beer
marché couvert (m)  covered market rue (f )  street or road
exposition universelle (f )  world exhibition
bière blonde (f )  lager
marché découvert (m)  open-air market
salle (f )  hall; room
billet (m)  ticket
fête (f )  festival; holiday
menu (m)  fixed-price meal with two or more courses;
salon de thé (m)  tearoom [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • zambezia2013.opx.pl
  • Pokrewne

    Start
    Balzac Grand homme de province a Paris
    Craven Sara Luksusowy kamuflaśź 6
    Foster, Alan Dean Icerigger 2 Mission to Moulokin
    Nienacki Zbigniew 12 Pan Samochodzik i Winnetou
    Ava March Gambling On Love 1 All In with the Duke
    Bevarly Elizabeth Kompromis
    Foster, Alan Dean Quozl
    Aubrey Ross Zylott Wars Collection (pdf)
    03. Dynastia z Bostonu WhiteFeather Sheri Skandal milosny
    Baniewicz Artur Smoczy Pazur
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • psmlw.htw.pl